官方網站:http://www.filmcow.com/
翻譯:啾啾的部落格
字幕:啾啾的部落格
翻譯註解:
Charlie The Unicorn 01:
- Candy Mountain,糖果山, 糖果山的梗是從一個漢堡王的廣告而來,該廣告的配樂就是源自一首老歌「Big Rock Candy Mountain」,這首歌發表於20年代,原唱是由傳奇歌手「Harry McClintock」自寫自唱,在美國傳唱已久,許多學校都會拿來當成教唱歌曲,可以算是一首很有名的兒童民謠,而漢堡王的廣告內容把原本的糖果歌詞都 改成介紹漢堡王的漢堡,當初這廣告好像是強力在全美放送,還引起了一小陣熱潮,就連辛普森都演過!(辛普森都演過是南方公園的梗...),下面有漢堡王廣 告的影片,詳細看了就知道。 Liopleurodon,巨型滑齒龍, 意思是「平滑側邊牙齒」,是種大型、肉食性海生爬行動物,屬於蛇頸龍目裡的短頸部上龍亞目。滑齒龍的兩個種生存於中侏儸紀的卡洛夫階,約1億6000萬年 前到1億5500萬年前;俄羅斯滑齒龍則生存於侏儸紀晚期。滑齒龍是侏羅紀中到晚期的歐洲海洋的頂級掠食動物。(更詳細請至維基百科),至於為什麼是選滑齒龍登場呢?我也不知道...
- Shun The Non-Believer,非信徒者迴避,這句不知翻的對不對,原意應該是指不信的走開啦的意思...
- Like Covered In Splinters,感覺命在旦夕,因查理感覺生命受威脅所以就翻成命在旦夕。
- Gummy Drops,QQ糖,上面會灑糖粒的一種軟糖,以前乖乖好像有出過叫QQ糖所以就跟著叫。
- Mecca Of Love,真愛的聖地,Mecca是位在沙烏地阿拉伯的伊斯蘭教的宗教聖地,因為每年朝拜的人都超多的,所以也可以意指很多人想去的地方。
- Jellybeans,雷根糖,在1976年首次出現在精緻糖果店的販售架上,是全球相當知名的軟糖,同時也是美國已故總統雷根最愛的糖果,該公司為了表達對雷根永久的思念與感謝因而在包裝上印上雷根的畫像因而得名為雷根糖 。(更詳細請至維基百科)
- Candy Rats,老鼠糖,一種老鼠造型的糖果.....(看起來挺噁的...)
- Chocolate Bats,蝙蝠巧克力,一種蝙蝠造型的糖果.....(這個還好,就蝙蝠俠LOGO造型)
- Dancing Candy,跳跳糖,照字面翻是跳舞糖,歌詞可能只是單純指在跳舞的糖果,我一看到就會聯想到很有名的跳跳糖,所以就翻成跳跳糖。
- Kidney,腎臟, 在最後查理發現他的腎不見了的梗應該是取自腎臟的發音Kidney與糖果Candy相近,而偷走腎的梗應該是指一個在外國很有名的都市傳說,該傳說的大意 是一名婦女去酒吧喝酒被人灌醉,然後不知道被帶去哪裡,結果醒來後才發現身上有開刀的傷口,後來去檢查後才發現自己少了一個腎臟,是被人偷去賣錢了,另外 糖果山的形狀不是堆尖尖的三角形,反而還故意歪歪的長的很像腎臟...
總共有三集喔:)
沒有留言:
張貼留言